Queste aggregazioni di materia non sono mai state calde e, a parte la densità, la loro composizione è molto simile a quella di Urantia.
Such aggregations of matter have never been hot and, except for density, are in composition very similar to Urantiaˆ.
Ma la materia non può essere trasposta.
Possibly. But matter cannot be transmitted.
Finché la materia non sarà trattata resterà in nostra custodia.
Until this matter is resolved, you will remain in our custody.
La stessa materia non può occupare lo stesso spazio nello stesso momento.
The same matter can't occupy the same space at the same time. It's never happened.
La stessa materia non può occupare lo stesso spazio.
Same matter can't occupy the same space.
Sanno che una stessa materia non può stare due volte nello stesso spae'io.
I Go I Thought That You Are Going To Meet Your Wife
La materia non è quello che da tempo pensiamo che sia.
Matter is not what we have long thought it to be.
In realtà, anche nella materia non c'è assolutamente nulla.
But in fact, there is essentially nothing to matter whatsoever.
Un buco nero e' una stella morta che collassa su se stessa, finche' la materia non e' talmente densa e compatta da risucchiare cio' che la circonda.
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.
Questo ossigeno convertito dalla materia non e' proprio la stessa cosa.
This matter converted oxygen, just isn't the same.
Se la vita non fosse coincidente con la materia, la materia non potrebbe cambiare nella forma.
If life were not co-incident with matter, matter could not change in form.
Ed aveva chiarito a Gesù che la sua scelta in questa materia non avrebbe avuto niente a che fare con la sovranità sul suo universo o con la fine della ribellione di Lucifero.
And it was made clear to Jesus that his choice in this matter would have nothing to do with either his universe sovereignty or the termination of the Lucifer rebellion.
I coniugi possono optare per la giurisdizione di un tribunale straniero unicamente se un coniuge è cittadino straniero e se la materia non è di competenza esclusiva dei tribunali croati.
Spouses may agree on the jurisdiction of a foreign court only if one of them is a foreign national and if it is not a case of exclusive competence of Croatian courts.
Anche se non e' stato avvisato della nostra politica in materia, non penso non abbia il buon senso di sapere che e' sbagliato.
And even if you were not aware of our policy on that matter, it strains credulity that you didn't have the good sense to know that it was wrong.
Secondo gli esperti, la materia non è affatto nello stato della pelle, riguarda l'elasticità dei muscoli, motivo per cui le creme non hanno il giusto effetto sulla soluzione del problema.
According to experts, the matter is not at all in the state of the skin, it's about the elasticity of the muscles, which is why the creams do not have the proper effect on the solution of the problem.
Senza un principio di forma, la semplice materia non avrebbe potuto combinarsi e svilupparsi in forma concreta.
Without a principle of form simple matter could not have combined and developed into concrete form.
L’energia fisica materializzata, organizzata come cosiddetta materia, non può attraversare lo spazio senza influenzare la risposta alla gravità lineare.
Physical materialized energy, organized as so-called matter, cannot traverse space without affecting linear-gravity response.
Se la tua esperienza in questa materia non è eccessiva, usa il nostro consiglio per organizzare una festa di classe.
If your experience in this matter is not too great, use our advice on organizing a class party.
IT/Prabhupada 1015 - Senza che Vi Sia Alcuna Forza Dietro la Materia Non Può Esservi Alcuna Creazione
Prabhupada 1015 - Unless There is Living Force Behind the Matter There Cannot be Anything Created
In effetti, l'uso di sostanze chimiche in questa materia non è affatto una misura necessaria.
In fact, the use of chemicals in this matter is not at all a necessary measure.
Se avete altre domande in materia, non esitate a contattarci.
If you have any more questions about this, please contact us.
La materia non puo' essere ne' creata ne' distrutta.
Matter can neither be created nor destroyed.
Se non fosse una materia, non avresti un'insufficienza. E ti assicuro che ce l'hai.
If it weren't a class, you wouldn't be failing, which I assure you, you are.
La cosa principale in questa materia non è esagerare, poiché c'è il pericolo di reazioni allergiche.
The main thing in this matter is not to overdo it, since there is a danger of allergic reactions
Inizialmente in materia non vivente, come neve, sabbia o polvere, poi in muschio o licheni, e più tardi nelle piante come cereali o simili.
Initially in nonliving matter, like snow, sand or dust, later in moss or lichen, and more later in the plants like cereal or similar.
In questa materia, non ci sono linee guida rigorose.
In this matter, there are no strict guidelines.
Un esempio particolare si trova nella abiogenesi, la teoria secondo la quale la vita è stata generata dalla materia non vivente.
As a single example, consider abiogenesis, the theory of life springing from non-living matter.
La materia non può mai darvi gioia.
Matter can never give you joy.
Innanzitutto vale la pena ricordare che lo scandalo in questa materia non è un assistente.
First it is worth recalling that the scandal in this matter is not an assistant.
Questi grattacieli, sono costruiti con la materia, ma la materia non si è combinata automaticamente per diventare grattacielo.
These skyscraper buildings, they are created with matter, but the matter has not come to become skyscraper building automatically.
In modo che i bordi della materia non cadano, trattali sulla macchina da scrivere.
So that the edges of matter do not fall, treat them on the typewriter.
Questa forma di materia non è realmente stazionaria; c’è ancora un po’ di attività ultimatonica ed anche elettronica, ma queste unità sono in strettissima vicinanza e le loro velocità di rivoluzione sono molto diminuite.
This form of matter is not really stationary; there is still some ultimatonic even electronic activity, but these units are in very close proximity, and their rates of revolution are greatly diminished.
Ma la vostra conoscenza dell’energia e della materia non è abbastanza avanzata da permettere di spiegare la tecnica di questa fase del loro lavoro.
But your knowledge of energyˆ and matter is not sufficiently advanced to make it possible to explain the technique of this phase of their work.
La vecchia generazione in questa materia non è in gran parte in disaccordo con i giovani.
The older generation in this matter largely disagrees with the young.
La materia non può lavorare in modo indipendente a meno che l'energia superiore, essere vivente, la tocca.
The matter cannot work independently unless the superior energy, living entity, touches it.
Le istruzioni per l'uso in bambini e adulti in questa materia non sono molto diverse.
Instructions for use in children and adults in this matter are not much different.
Chi usa il termine materia non dovrebbe pensare di aver rinunciato al termine anima e di sapere cos'è la materia.
One who uses the term matter should not think he has dispensed with the term soul and that he knows what matter is.
Se l'aiuto di parenti e amici in questa materia non aiuta, puoi contattare uno specialista.
If the help of relatives and friends in this matter does not help, you can contact a specialist.
La capacità di vedere attraverso la materia non include la capacità di sapere cosa si vede.
The ability to see through matter does not include the capacity to know what is seen.
Dimensioni: sono di materia, non di spazio; lo spazio non ha dimensioni, lo spazio non è dimensionale.
Dimensions: are of matter, not of space; space has no dimensions, space is not dimensional.
La coscienza riflessa ed espressa attraverso la materia appare diversa in ogni forma, mentre la differenza esiste solo nella qualità della materia, non nella coscienza.
Consciousness reflected and expressed through matter appears in each form to be different, whereas the difference exists only in the quality of matter, not in consciousness.
Se l’universo fosse semplicemente un meccanismo e la mente fosse non staccata dalla materia, non avremmo mai due interpretazioni differenti di un qualunque fenomeno osservato.
If the universe were merely a mechanism and mind were unapart from matter, we would never have two differing interpretations of any observed phenomenon.
Eppure si affermano come leader nel mondo della fisica per dimostrare che la materia non esiste, che non esiste il male, e non c'è malattia, né morte, che la malattia è errore, la morte una bugia.
Yet they establish themselves as leaders in the world of physics to prove that matter does not exist, that there is no evil, and there is no disease, no death, that disease is error, death a lie.
Lo so che se non siete degli esperti in materia non è così ovvio, ma guardate attentamente, ok?
I know that if you're not a trained brain expert, it's not that obvious, but just take a look, OK?
Continuavo a ritornare su ciò che mi aveva detto Navid quel giorno in piazza Azadi, ovvero che senza quel limite di base, l'universo che concede la massa alla materia, non saremmo mai esistiti.
I kept going back to that thing that Navid said to me that day in Azadi Square, that without that basic constraint -- a universe that granted mass to matter -- we would not exist.
Infatti, se osservate le cose da molto vicino, se osservate le strutture fondamentali della materia, non ci trovate nulla.
In fact, if you look really closely at stuff, if you look at the basic substructure of matter, there isn't anything there.
2.1778428554535s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?